Ποίηση – Locomotiva★Cooperativa https://locomotiva-cooperativa.org βιβλίο | καφέ | bar Thu, 04 Sep 2025 09:32:51 +0000 el hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.9 187551228 ΓΕΝΝΗΜΑ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ https://locomotiva-cooperativa.org/product/gennima-cheimona/ Thu, 23 Mar 2023 18:21:05 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=10010 Ίσκιωμα
Από μικροί νιώσαμε την άβυσσο
και τώρα είμαστε εδώ
έχοντας όμως
αναμνήσεις απ’ αυτήν.

Γι’ αυτό η ποίηση είναι επικίνδυνη
γιατί εμείς είμαστε τα ποιήματά της.

]]>
10010
ΜΕΙΖΟΝΑ ΠΟΙΗΤΙΚΑ https://locomotiva-cooperativa.org/product/meizona-poiitika/ Mon, 24 Oct 2022 07:13:52 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9936 Τα “Μείζονα Ποιητικά” του Μιχάλη Κατσαρού (1920-1998), ενός από τους πιο επιδραστικούς ποιητές στη νεοελληνική λογοτεχνία, περιλαμβάνουν το πιο γνωστό, σχολιασμένο και πολλαπλώς διαβασμένο έργο του, δηλαδή τις τρεις συλλογές του “Μεσολόγγι” (1949), “Κατά Σαδδουκαίων” (1953), “Οροπέδιο” (1957).
Το πρόσθετο ενδιαφέρον όμως σε αυτή την έκδοση είναι ότι περιλαμβάνει ικανό αριθμό ποιημάτων που εντοπίστηκαν μετά τον θάνατο του ποιητή στο Αρχείο του και που -αυτό ίσως είναι το σημαντικότερο- αποκαλύπτουν στον αναγνώστη υφολογικά και ιδεολογικά χαρακτηριστικά που παραπέμπουν ευθέως στις τρεις μείζονες συλλογές του.
Τα περισσότερα από αυτά τα ποιήματα του Αρχείου είτε έχουν δημοσιευτεί σε περιοδικές εκδόσεις, είτε παρέμεναν ως τώρα ανέκδοτα, είτε δεν έχουν ποτέ θησαυριστεί.
Με αυτή την έννοια ο τόμος “Μείζονα Ποιητικά” παρουσιάζει πρόσθετο χρηστικό και αισθητικό ενδιαφέρον: τόσο για τον ειδικό ερευνητή όσο και, κυρίως, για τον αναγνώστη που εμπνέεται και συγκινείται από τη διαχρονικής δύναμης ελευθεριακή ποίηση του Μιχάλη Κατσαρού. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

]]>
9936
ΑΜΜΟΛΟΦΟΙ ΣΕ ΚΛΕΨΥΔΡΑ https://locomotiva-cooperativa.org/product/ammolofoi-se-klepsydra/ Fri, 08 Jul 2022 19:07:29 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9883 Πρώτη
Φορά
Ορθώς
Προφέροντας
Το
Νόμισμα
Της
Θλίψης
Η
Πορσελάνη
Ανελκυστήρας
Που
Πάει
Πάντα
Ψηλά
Ο
Θυμός
Ξέχειλη
Βάθρα
Καταρράκτης
Το
Κομμένο
Γέλιο
[Από την έκδοση]

]]>
9883
ΠΑΡΑ ΜΟΝΑΧΑ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΣΗ https://locomotiva-cooperativa.org/product/para-monacha-stin-periplanisi/ Tue, 26 Apr 2022 19:00:45 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9837 «Τα βλέφαρα είναι βαριά, όπως και η διάθεση. Ο χρόνος φαίνεται να έχει μηδενιστεί ή να έχει παγώσει. Καμία ανάμνηση δε φαίνεται να τον στοιχειώνει από το παρελθόν, σαν να γεννήθηκε τώρα. Ούτε κάποια προσδοκία ή κάποιο κίνητρο να δράσει, η αίσθηση ήταν αφοπλιστική. Δεν έχει ιδέα πού βρίσκεται, όμως οι ημικρανίες πάνω ακριβώς από τα μάτια τού αποδεικνύουν ότι είναι ζωντανός. Με κοπιώδη προσπάθεια θα σηκώσει τα βλέφαρα, τα οποία κολλάνε από τη βρώμικη τσίμπλα στο δέρμα, και θα αρχίσει σταδιακά να ανακτά τις αισθήσεις του. Είναι ανίκανος να θυμηθεί πώς βρέθηκε εδώ, είναι όμως εφησυχασμένος λόγω του πόνου… Ναι, ένιωθε θρύψαλα, κομματιασμένος σε χίλια κομμάτια, και αυτό τον ικανοποιούσε! Ένα ένστικτο επιβίωσης ξύπνησε μέσα του, μια αρχέγονη επιθυμία για ασφάλεια. Για αρχή έπρεπε απλά να εξετάσει που βρίσκεται…»

]]>
9837
ΑΥΤΑ ΤΑ ΜΕΣΑΝΥΧΤΑ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΑ ΣΟΥ https://locomotiva-cooperativa.org/product/ta-mesanychta-einai-dika-soy/ Tue, 19 Apr 2022 14:54:07 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9808 ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΕ ΤΟΥΣ
“Καθυστέρησέ τους,
θα επιστρέψω με βοήθεια το γρηγορότερο”

ήταν το τελευταίο πράγμα
που μου είπε

πριν γίνει
σαν αυτούς
[Από την έκδοση]

]]>
9808
ΜΑΥΡΕΣ ΡΙΖΕΣ https://locomotiva-cooperativa.org/product/mayres-rizes/ Sun, 30 Jan 2022 20:08:14 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9549 Η παρούσα Ανθολογία μαύρων ποιητών και ποιητριών των ΗΠΑ του Μεσοπολέμου, φιλοδοξεί να αποτελέσει έναυσμα για μια διαρκή γνωριμία του ελληνικού αναγνωστικού κοινού με την έκρηξη, μιας αυθεντικής, πλατιάς, σύνθετης και αντιφατικής καλλιτεχνικής δημιουργίας στους κόλπους της μαύρης διανόησης των ΗΠΑ, στα ζοφερά χρόνια ανάμεσα στον Α’ και Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο και των επιπτώσεων της Οκτωβριανής Επανάστασης και της καταλυτικής οικονομικής κρίσης του 1929. Η έκρηξη της κουλτούρας των μαύρων στον Μεσοπόλεμο δεν έφερε την ποθούμενη απελευθέρωση, φυλετική και κοινωνική την οποία προσδοκούσαν, αλλά κατάφερε να φέρει στο προσκήνιο, με άλλους όρους, τους μαύρους της Αμερικής και να στεριώσει τα θεμέλια για τους μεγάλους αγώνες που αναπτύχθηκαν με τον πόλεμο και οδήγησαν σε σημαντικότατες κατακτήσεις που άλλαξαν ριζικά τη θέση τους στην Αμερική και τον κόσμο ολόκληρο. Διαβάζοντας κανείς προσεκτικά τα ποιήματα θα καταλάβει πως μιλάμε για ποίηση εκρηκτική, μια ποίηση που “αντιστέκεται”. Οι δεκαοκτώ ποιητές της συλλογής είναι αντιπροσωπευτικοί των τάσεων και ανησυχιών που διακατέχουν και εμπνέουν τους μαύρους διανοούμενους και καλλιτέχνες στα χρόνια του Μεσοπολέμου. Με ποιήματα που δεν περιχαρακώνονται στις φόρμες του μπλουζ τραγουδιού, αλλά η θεματολογία τους ίσως να είναι πιο μπλουζ από πολλούς στίχους τραγουδιών, όπως είναι, για παράδειγμα, τα συγκλονιστικά “Ο γέρο-Λεμ” και “Ανάμεσα στον κόσμο και σε μένα”, που αναφέρονται σε σκλάβους και λυντσαρίσματα. Ποιήματα που ενσυνείδητα καταγράφουν τη ζωή των μαύρων, των καταπιεσμένων, των οργισμένων, των επαναστατημένων. (Από την έκδοση)

]]>
9549
ΑΓΑΠΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ https://locomotiva-cooperativa.org/product/agapi-dikaiosyni-eleytheria/ Fri, 08 Oct 2021 13:43:26 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9297 Ολόκληρη η ποίηση της Πατ Πάρκερ αποτελεί πρωτίστως μια πράξη αγάπης· μια καθημερινή, επίμονη, επαναστατική πράξη αγάπης, όπως ακριβώς η στάση ενός ευσυνείδητου πολιτικού όντος. Αγάπη, Δικαιοσύνη, Ελευθερία είναι τα τρία συστατικά της ποίησης μα και της ύπαρξής της. Η ίδια υποστήριζε πως χωρίς Δικαιοσύνη δεν μπορεί να υπάρξει Αγάπη.
Η Πάρκερ θα γράψει για όλα εκείνα που την πονάνε. Για τους σκλάβους προγόνους της, την πατριαρχία των ανδρών αδιακρίτως, λευκών και μαύρων, τη διαφυλετική αγάπη και φιλία, τις γυναίκες, αλλά και για τον ομοφυλοφιλικό έρωτα δίχως ενοχές και κοινωνικές καταπιέσεις. Θα καυτηριάσει το πολιτικά ορθό, θα ασκήσει κριτική και θα επιχειρηματολογήσει κατά των κοινωνικών ανισοτήτων. Θα δώσει φωνή σ’ εκείνους που δεν έχουν μ’ έναν λόγο χειμαρρώδη αλλά και υποδειγματικά υπομονετικό. Ελεύθερη, μαχήτρια, αντισυμβατική, θα δώσει αγώνα ως το τέλος της ζωής της με κύριο όπλο την πένα της. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

]]>
9297
ΤΡΥΠΑ ΣΤΟ ΠΑΤΩΜΑ/ΕΡΧΟΜΑΣΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΤΡΟΠΗ https://locomotiva-cooperativa.org/product/trypa-patoma-erchomaste-apo-tin-ntropi/ Thu, 12 Aug 2021 15:16:48 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9044 [Κύτταρο]

Το ξύπνημα της Άνοιξης*

με όση ομορφιά και να το ντύσεις

θα είναι βίαιο.

Το σώμα ξέρει.

Στο πέρα των περιγραφών

διαφεύγοντας της συρρίκνωσης που προσπαθούν τα λόγια

σημαίνοντας τον χρόνο σταθερά

ανθίσταται στην ταξινόμηση

ορίζει την τάση

δείχνει την κατεύθυνση.

Εξεγείρεται.

*θεατρικό έργο του Frank Wedekind

]]>
9044
ΣΟΝΕΤΑ https://locomotiva-cooperativa.org/product/soneta/ Wed, 28 Jul 2021 06:56:57 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=9037 Τα ωραία πλάσματα ποθούμε να βλασταίνουν,
Της ομορφιάς ποτέ το ρόδο να μη σβήνει,
Κι ώριμα πια, όταν σαπίζουν και πεθαίνουν,
Σ’ έναν απόγονο η μνήμη τους να μείνει.
Λατρεύεις μόνο του ματιού σου την αχτίνα,
Τη φλόγα συντηρείς, μα δαπανάς εσένα,
Εκεί που υπάρχει αφθονία φέρνεις πείνα,
Στον εαυτό σου εχθρός, δε θες οίκτο κανένα.
Του κόσμου αν είσαι δροσερό στολίδι τώρα
Κι όπως ο κήρυκας της άνοιξης γιορτάζεις,
Μες στο μπουμπούκι θάβεις του καρπού τα δώρα,
Γλυκέ φιλάργυρε, σωρεύοντας ρημάζεις.
Αυτό που οφείλεις δώσε, άσ’ την απληστία!
Εσύ κι η μαύρη γη αν το φάτε, αμαρτία.
[Από την έκδοση]

From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty’s rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed’st thy light’s flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world’s fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And, tender churl, mak’st waste in niggarding:
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world’s due, by the grave and thee.
[From the publisher]

]]>
9037
Η ΑΣΠΙΔΑ ΤΟΥ ΑΧΙΛΛΕΑ https://locomotiva-cooperativa.org/product/aspida-achillea/ Tue, 29 Jun 2021 05:53:16 +0000 https://locomotiva-cooperativa.org/?post_type=product&p=8955 Τα δεκαεννέα ποιήματα που μεταφράζονται εδώ, με το γενικό τίτλο Η ασπίδα του Αχιλλέα (ποίημα του 1952 και ποιητική συλλογή του 1955) συναποτελούν μια προσωπική ανθολόγηση της ποίησης του Ώντεν: ποιήματα πολιτικά και ερωτικά, της “πολιτείας και της μοναξιάς”, ελεγειακά, στοχαστικά, και κάποια ανάλαφρα (light verse), συνθέσεις έμμετρες αλλά και σε ελεύθερο στίχο. Έντεκα από τα δεκαεννέα ανήκουν στο Μια άλλη φορά, βιβλίο που μέχρι σήμερα ανατυπώνεται αυτούσιο και κυκλοφορεί από τον εκδότη του ποιητή. Τα άλλα οκτώ ανήκουν σε πέντε διαφορετικές συλλογές (1936, 1945. 195, 1955, 1960). Τα ποιήματα “Musee des Beaux Arts”, “Στη μνήμη του Γ. Μπ. Γέητς”, “Η πτώση της Ρώμης”, “Η ασπίδα του Αχιλλέα” δε λείπουν από καμιά ανθολογία παγκόσμιας ποίησης. Το “Πένθιμο μπλουζ”, το “Νανούρισμα” και το “Βγήκα να περπατήσω ένα βράδυ” είναι από τα πιο γνωστά ερωτικά ποιήματα της αγγλικής γλώσσας. Το “1η Σεπτεμβρίου 1939”, αν και αποκηρυγμένο από τον Ώντεν, θεωρείται το δημοφιλέστερο ποίημά του. (Απόσπασμα από την εισαγωγή)
]]>
8955